Автор Тема: Культура еды в Японии, необычные правила  (Прочитано 1822 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
при этом тут следует помнить-в ипонском вапще нет правильнава ударения,или жэ оно "наоборотное"(т.е.если
в "обычном произношени и" в слове из двух слогов ударенее на первый,в япи оно на второй,т.е. не мама,а мама,например,с выделенеем фторова слога..

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
(а говорить с набитым ротом-достаточно запомнить очученее)

Оффлайн Леoнид

  • Востоковед
  • *****
  • Сообщений: 694
  • Пол: Мужской
  • Переводами не занимаюсь.
  • В Японии: живу
В том то и дело что просто слушать мало.
Помню, как сам Синдзюку учился правильно говорить. Наверное с подхода 10го, поняли с первого раза куда хочу попасть. А все потому, что на ненатрениро ваном ухе слышится оно все таки не так, как слышу его сейчас. Только когда правильно стал говорить (а это без обратной связи не получилось бы), только тогда начал слышать его по другому. А спроецирова в услышанное на письмо понимаешь как отличается транслиция.
"Когда вы говорите, Иван Васильевич, такое чувство что вы бредите" (с)

Оффлайн Леoнид

  • Востоковед
  • *****
  • Сообщений: 694
  • Пол: Мужской
  • Переводами не занимаюсь.
  • В Японии: живу
(а говорить с набитым ротом-достаточно запомнить очученее)

 :) :) :) :) :)
"Когда вы говорите, Иван Васильевич, такое чувство что вы бредите" (с)

Оффлайн Леoнид

  • Востоковед
  • *****
  • Сообщений: 694
  • Пол: Мужской
  • Переводами не занимаюсь.
  • В Японии: живу
при этом тут следует помнить-в ипонском вапще нет правильнава ударения,или жэ оно "наоборотное"(т.е.если
в "обычном произношени и" в слове из двух слогов ударенее на первый,в япи оно на второй,т.е. не мама,а мама,например,с выделенеем фторова слога..

дак в том то и дело, что НЕТ ударений. Совсем.
И если ты слышишь ударение это уже первый признак что ты слышишь не правильно.
А отсюда и появляется акцент.
"Когда вы говорите, Иван Васильевич, такое чувство что вы бредите" (с)

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
и я про это..
например-и киото и токио это по сути один город,чай,просто из за таво што однажды чучуть не вышел спор о..
том што важнее:энэргия(дух)чая("ки")или сам чай("о-то")жытели этава города"чай"ради сохранения мира на-
чали строить дома все дальше и дальше от друга..
(хе-хе,и даже теперь город тот продолжаит существават ь-только в двух эхзэмплярах,точнее в одном с парком
в центре,типа заброшеный чайный сад)

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был

Оффлайн Леoнид

  • Востоковед
  • *****
  • Сообщений: 694
  • Пол: Мужской
  • Переводами не занимаюсь.
  • В Японии: живу
интересная интерпритац ия.
хороший садик такой, в 500 км. С севера на юг.
А особенно что ни чая не корня ки в этих названиях нет.

京都 кё не равно ки (京не равно 木)  都 - столица, а 京 само название столицы - кёо (собственно "столица")
東京 東 - хигаси - восток, 京 само название столицы - кёо В целом "восточный кёото", "восточная столица", ранее Эдо.
А по времени основания поселений, расстояние, если не изменяет память, разница около 700 лет.

"Когда вы говорите, Иван Васильевич, такое чувство что вы бредите" (с)

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
на слух:ки+о+то,то+ки+о..
(ки-энэргия,о-великий,то/тэ-чай:великий дух чая,хе-хе)

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
при этом имино в руском народном этот городох упоминаеца чаще..
от-чая-ный,паче-чая(но),и т.п.

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
тем более сами говорите-семсот лет..
учитавая нацанальныи интиресы кто даст какии гарантии?

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
хороший садик такой, в 500 км-а што,царский подарок..
(и царь-русский)

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
кстати-согласно легенде,испив сакею сагласия импиратор ипонии обещал вернуть ево по перваму требванию..
(чашка чая,хе-хе)

Оффлайн Александр

  • Проверенный
  • *****
  • Сообщений: 366
  • В Японии: еще не был
Как тут упоминалось-допустимо сидеть в позе Будды. Это как монголы-на коврах, на полу?

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
"Вот эта то и уникальност ь и губит. Очень часто наблюдаю у новичков приехавших в япи и изучавших язык по аниме. Вроде силятся что-то сказать, а произношени е страдает потому как изначально неправильно услышали. А услышали потому что поставили ударение (по привычке) там где его в помине нет. Да и как это так, в одном слове два ударных слога. Или вообще слово может быть вообще без ударения и тогда сочетании нескольких слов распознаетс я ухом как одно."

я,кстати,не обращаю внимания на ударения..
и говорю,хе-хе,обычно такжэ(пример:дильфинез - по типу:обычный санскрит,только высокочасто тный и.. примитивный,т.е.многих слоф ужэ давно в нем нет)