Автор Тема: Японские иероглифы  (Прочитано 3102 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ИНОПЛАНЕТЯНИН

  • Особый Гость
  • *****
  • Сообщений: 2898
  • В Японии: однажды был
Re: Японские иероглифы
« Ответ #105 : 22 Май 2016, 22:46:41 »
Фонд японских иероглифов насчитывает многие тысячи знаков. Точно определить его объем невозможно, так как он является открытым, подобно лексическом у фонду языка: некоторые иероглифы выходят из употреблени я, возникают новые.
Считается, что минимальный уровень знания японского языка включает в себя порядка 2000 иероглифов, этого обычно хватает, чтобы читать японские газеты и литературу. Но как при таком огромном количестве используемы х знаков может выглядеть японская компьютерна я клавиатура?Оказывается, помимо основной системы письма – традиционны х иероглифов, с котоорыми обычно ассоциируют японские тексты, в современном японском языке существует также слоговая азбука. Иероглиф – это пиктограмма, обозначающа я каждое целое слово или понятие. А каждый символ японской слоговой азбуки означает слог. Эта азбука называется кана и состоит она из двух фонетически х разновиднос тей – хираганы и катаканы. Конфигураци я знаков слоговой азбуки определилас ь за счет сокращенног о написания того или иного иероглифа.В современном японском письменном тексте иероглифы и кана чередуются. Как правило, для записи лексической части текста (корни, основы) используютс я иероглифы, а для записи его грамматичес кой части (аффиксы, служебные слова) – хирагана. Некоторые слова, прежде всего заимствован ные из других языков, иероглифами обычно не пишутся, для их записи служит катакана.Сл оговая азбука имеет достаточно небольшое количество символов, чтобы разместить их на стандартной клавиатуре. Каждое японское слово может быть записано хираганой, по правилам, аналогичным правилам письменност и в европейских языках.А так, японская клавиатура выглядит так же, как и привычная нам. На ее клавишах, помимо латинских букв, нанесены символы японской азбуки хираганы. Текст вводится на латинице так, как он произноситс я. Преобразова ние в иероглифы производитс я автоматичес ки. Последовате льно набираемые латинские буквы преобразуют ся в символы японской азбуки, а текст, набранный ими – в иероглифы. Достаточно нажать на правую клавишу мыши и над словом выпадет меню, в верхней части которого система сама предложит разные, наиболее часто используемы е виды записи слова с использован ием иероглифов. Японская клавиатура позволяет также вводить сразу символы каны. Печатается так же, как описано выше, с разницей в том, что пропускаетс я промежуточн ый перевод из латиницы в хирагану.
Также на японской клавиатуре есть дополнитель ные клавиши рядом с пробелом для переключени я различных режимов ввода.Японс кий Windows от нашего отличается только тем, что всё – надписи, сообщения, помощь и т.п. переведено на японский язык, остальное полностью аналогично. Разве что в Word’е и некоторых других программах есть несколько других параметров, связанных с особенностя ми поиска, переносов в японском тексте и прочим.